AZ ÖNCE JUST BEFORE
boşluğa söylerim ben sözümü I speak my word to
space
hava yutar onu air absorbs it
kuşlar geçer ötesinden berisinden birds pass by
yılan sezer snake intuites
akrep duyar scorpion hears
kurt bilir wolf knows
insan her şeyin az öncesidir human is just before of everything
boşluklar olmasa kimse ulaşamaz no one can reach unless there are spaces
kavuşmuşsak vardığımız kendimizdir it is ourselves that we arrive if we rejoin
bağrına
yakın olana hasret duyar insan human longs for one who is near to his
chest
bir erkek bir kadının az öncesidir a man is just before of a woman
ruhun da cam kenarı var soul has also an edge to window
dinç olan açar one that is robust reveals
yorgun olan çeker perdeleri one that is tired veils
hiç fark etmez uzak ya da yakın it makes no matter far or close
her yol ölümden az öncesidir all ways are just before of death
(Bugün Konuştuklarımız'dan) (From “Ones we have spoken today”)
bir erkek bir kadının az öncesidir a man is just before of a woman
ruhun da cam kenarı var soul has also an edge to window
dinç olan açar one that is robust reveals
yorgun olan çeker perdeleri one that is tired veils
hiç fark etmez uzak ya da yakın it makes no matter far or close
her yol ölümden az öncesidir all ways are just before of death
(Bugün Konuştuklarımız'dan) (From “Ones we have spoken today”)
Çeviren:
Hakan Önal
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder